Сложносочинённые предложения в немецком языке. Бессоюзная связь в немецком языке Сложные предложения на немецком языке примеры

После союзов aber - но , und - и, а , sondern - но, а , denn - потому что , oder - или, либо в придаточных предложениях используется прямой порядок слов.

Die Eltern fahren nach Italien für die Kinder

Родители уезжают в Италию, а тётя будет присматривать за детьми

Обратный порядок слов

В придаточных предложениях после союзов darum, deshalb, deswegen, sonst, trotzdem, dann, folglich используется обратный порядок слов . То есть подлежащее и сказуемое в придаточном предложении меняются местами.

Präsens (Настоящее время)

Ich habe keines Auto. mit dem Bus zur Arbeit

Ich habe keines Auto, mit dem Bus zur Arbeit

У меня нет машины, поэтому я еду на работу на автобусе

Perfekt (Прошедшее время)

В этом случае вспомогательный глагол (haben/sein) становиться на первое место после союза, а глагол в третьей форме уходит в конец придаточного предложения.

Ich hatte keines Auto. mit dem Bus zur Arbeit

Ich hatte keines Auto, mit dem Bus zur Arbeit

У меня не было машины, поэтому я ездил на работу на автобусе

Инверсия

В придаточных предложения после союзов dass (что) , weil (потому что) , wenn (если, когда) , falls (в случае если) , während (пока) , bevor (до того, как; прежде чем) , nachdem (после того так) , obwohl (хотя) - используется инверсия . То есть глагол в придаточном предложении идёт в конец .

Präsens(Настоящее время)

keines Auto. Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit

У меня нет машины. Я еду на работу на автобусе

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit, keines Auto

Я еду на работу на автобусе, потому что у меня нет машины

Ich weiß, in der Schule

Я знаю, что он учится в школе

Präteritum (Прошедшее время)

keines Auto. Ich fuhr mit dem Bus zur Arbeit

У меня не было машины. Я ездил на работу на автобусе

Ich fuhr mit dem Bus zur Arbeit, keines Auto

Я ездил на работу на автобусе, потому что у меня не было машины

Perfekt (Прошедшее время)

В этом случае оба глагола придаточного предложения уходят в конец , но на последнее место ставят вспомогательный глагол или любой другой находившийся при подлежащем.

Ich habe ein Auto nicht gekauft. mit dem Bus zur Arbeit

Я не покупал машину. Я ездил на работу на автобусе

Ich habe ein Auto nicht gekauft, mit dem Bus zur Arbeit

Я не покупал машину, потому что я ездил на работу на автобусе

Если придаточное с союзом wenn стоит перед главным предложением, то главное часто начинается со слов so или dann :

mein bald , ins Kino

Если мой друг скоро придет, то мы пойдем в кино

WENN или ALS

Wenn в значении "когда" употребляется в том случае, если действия в главном и придаточном предложениях происходит одновременно. Также wenn в значении "когда", употребялется чтобы подчеркнуть многократность действия:

nach Moskau , mich unbedingt

Когда он приезжает в Москву, он навещает меня обязательно

Als также переводится "когда", но употребляется в прошедшем времени при однократном действии:

meine Freundin, am Sonnstag im Theater

Мы встретили мою подругу, когда мы были в воскресенье в театре

Конструкция UM ... ZU и DAMIT

Союз um … zu + Inf. и damit выражает цель .

Er geht nach Deutschland, Deutsch

Он едет в Германию, чтобы учить немецкий

Ich schenke ihm ein Lehrbuch der deutschen Sprache, er deutsche Sprache

Я дарю ему учебник немецкого языка, чтобы он мог учить немецкий язык

Конструкция (AN)STATT ... ZU

Anstatt seine Hausaufgaben zu machen, sieht das Mädchen fern

Вместо того, чтобы делать свои домашние задания, девочка смотрит телевизор

Конструкция OHNE ... ZU

Sie geht, ohne sich zu verabschieden

Она уходит не прощаясь

Инверсия с DER(DIE, DAS, DESSEN)

Союз der (die, das, dessen, den, dem ) выражает определение.

Ich fahre in der Stadt, in meine Verwandten

Я еду в город, в котором живут мои родственники

Сложноподчиненные предложения (предл.) в немецком и русском языках связаны целым рядом аналогий и поэтому в целом не особенно сложны для понимания. Предл. данного типа (das Satzgefüge) представляют собой грамматическую структуру, в состав которой входят главное предл. (der Hauptsatz ) и, как правило, одно или – реже — несколько придаточных (прид.) (der Nebensatz ). Главное предл. всегда имеет независимый, самостоятельный характер, в то время как прид. всегда подчиняется главному. Данная подчинительная связь может быть выражена либо подчинительными союзами, соединяющими главные предл. с придаточными, либо союзными словами — относительными местоимениями и наречиями. Если союзы выполняют исключительно служебные (присоединительные) функции, то наречия и местоимения, кроме того, что обеспечивают связь между прид. и главными предл., одновременно с этим являются еще и членами данных прид. предложений. Например:

Katharina war begeistert, dass sie so schnell alles besorgt hat. – Катарина была в восторге, что так быстро все приобрела. (Здесь союз dass выполняет чисто присоединительную функцию).
Klaus wollte wissen, wer sein Boot gestohlen hat. – Клаус хотел знать, кто украл его лодку. (Здесь союзное слово wer — кто выступает подлежащим придаточного предл. и соединяет главное предл. с прид.).
Otto wusste genau, wann seine Verwandten ankommen. – Отто точно знал, когда прибудут его родственники. (Здесь относительное местоимение wann – союзное слово – выступает обстоятельством в прид. предл. и одновременно с этим соединяет оба предл. в единое целое).

Прид. предл. могут определять или же дополнять один из членов главного предл. или же все главное предложение в целом. Например:
Es ist noch nicht endgültig entschieden, wann wir umziehen. – Пока еще окончательно не решено (что?), когда мы переезжаем (прид. дополнительное).
Aus den alten Flaschen, die üblicherweise weggeschmissen werden, hat er eine schöne Figur gebastelt. – Из старых бутылок (каких?), которые обычно выбрасываются, он смастерил красивую фигуру (прид. определительное к существительному Flaschen).

Главные предл. представляют собой независимые самостоятельные предл. с характерным для обычного простого предл. порядком слов – прямым (с подлежащим на первом месте) или обратным (с подлежащим после сказуемого и дополнением или обстоятельством на первом месте). В прид. предл. порядок слов имеет ряд своих отличительных особенностей: первое место в придаточном занимают союзные слова или союзы, а последнее место остается за сказуемым. При этом в случаях с составными сказуемыми предпоследнее место занимает именная часть или неизменяемая глагольная часть, а последнее – вспомогательный глагол в личной форме, например:
Helga erzählte den Touristen, was sie in erster Linie besichtigen werden. – Хельга рассказала туристам, что они посетят в первую очередь. (Здесь первое предл. – главное с прямым порядком слов; второе – прид. дополнительное, присоединенное к главному при помощи союзного слова was, которое в данном придаточном занимает первое место и является дополнением. Сказуемое в прид. уходит в самый конец, причем неизменяемая его часть занимает предпоследнее, а изменяемая – последнее место).
Horst bestätigte, dass er diesen Abend zu Hause verbracht hat. – Хорст подтвердил, что этот вечер он провел дома. (В этом примере ситуация аналогична предыдущему рассмотренному случаю с той лишь разницей, что части сложноподчиненного предл. соединяются подчинительным союзом dass, который выполняет чисто служебную функцию и в роли члена предл. не выступает).

Если в прид. предл. фигурирует глагол с отделяемой приставкой, то отделения данной приставки от глагола не происходит, например:
Der Projektleiter hat erklärt, dass die weiteren Sozialanlagen direkt auf der Baustelle zusammen gebaut werden. — Руководитель проекта сообщил, что последующие бытовки будут собираться непосредственно на строительной площадке.

Из приведенных выше примеров видно, что союзные слова (или союзы) образуют в прид. предл. особую рамочную конструкцию, внутри которой располагаются все остальные члены данного предложения.

В случаях, когда союзные слова выполняют функции подлежащего в придаточном, за подлежащим следуют все остальные члены подчиненного предл. в обычном для прид. предл. (см. выше) порядке, формируя рамочную конструкцию. Если союзное слово является дополнением, то после него, как правило, следует подлежащее прид. предложения. Например:
Die Tomaten, die in diesem Jahr so schlecht wachsen , hat seine Mutter gepflanzt. – Помидоры (какие?), которые в этом году так плохо растут, посадила его мать (союзное слово die выступает в данном подчиненном предл. подлежащим).
Die Tomaten, die seine Mutter in diesem Jahr gepflanzt hat , wachsen sehr langsam. – Помидоры, которые его мать посадила в этом году, растут очень медленно. (Die Tomaten – подлежащее главного предл., определением к которому выступает прид. определительное, формируют первое место в главном предл.; wachsen — простое глагольное сказуемое главного предл. – занимает второе место в главном предложении. Порядок слов в выделенном прид. определительном – характерная рамочная конструкция с союзным словом die в роли дополнения на первом месте, следующим за ним подлежащим, обстоятельством времени и простым глагольным сказуемым в конце рамки).

Еще одной особенностью сложноподчиненных предл. является частое присутствие так называемого коррелата в главном предл., который соотносится с союзом зависимого предложения. Коррелаты являются определенным указателем на то, что далее следует прид. предл., и усиливают его связь с главным. Например:
Sein Arzt fragte ihn danach, ob er irgendwelche Schmerzen im Rücken hatte. – Его врач спросил его о том, нет ли у него каких-либо болей в спине.
Dein Bruder kann erst dann angestellt werden, wenn er mit seiner wissenschaftlichen Arbeit fertig ist. – Твой брат может быть принят в штат только тогда, когда завершит свою научную работу.

Целью данной статьи не было рассмотрение всех многочисленных типов немецких сложноподчиненных предложений. Здесь было важно рассмотреть общую информацию о пред. данного типа и их основные особенности: несамостоятельный характер придаточных, наличие характерных рамочных конструкций с присущим им своеобразным порядком слов, а также функции и роль в прид. предл. союзов и союзных слов.

Сложноподчиненное предложение в немецком языке состоит, как и в русском, из главного предложения и одного или нескольких придаточных.

Придаточное предложение обычно представляет собой развернутый член главного предложения.

    В зависимости от функции придаточного предложения в составе сложноподчиненного предложения придаточные предложения в немецком языке подразделяются на:
  1. придаточное-подлежащее;
  2. придаточное-сказуемое (предикативное придаточное);
  3. дополнительное предложение;
  4. определительное предложение;
  5. обстоятельственные предложения, которые в свою очередь делятся на придаточные:
  • места,
  • времени,
  • условия,
  • цели,
  • причины,
  • следствия,
  • образа действия,
  • сравнения,
  • уступительные.

Вид придаточного предложения в немецком языке устанавливается обычно по вопросам, поставленным к придаточному предложению, по союзу или союзному слову, соединяющему придаточное предложение с главным.

Некоторые виды придаточных предложений в немецком языке могут присоединяться к главному и без союза, например условные, уступительные, дополнительные.

Средства связи главного и придаточного предложения
в немецком языке

    В немецком языке имеется три различных способа соединения придаточного предложения с главным:
  1. посредством подчинительных союзов dass, weil, da, damit, indem и др.;
  2. посредством союзных слов:
  • относительных местоимений der, die, das; welcher, welches, welche; wer, was;
  • относительных наречий wo, woher, wohin и местоименных наречий woraus, worüber, womit и т. д.;
  • без соединительных слов.
  • Соответственно в немецком языке различают союзные и бессоюзные придаточные предложения.

    Место придаточного предложения в немецком языке
    и порядок слов в главном

    Место придаточного предложения в немецком языке принято определять по отношению к главному. Соответственно различают придаточные предложения, стоящие перед главным, после главного, внутри главного.

    Место придаточного предложения, как правило, определяется его синтаксической функцией, т. е. зависит от того, к какому члену главного предложения его можно отнести или в качестве какого члена оно может рассматриваться. Место придаточного предложения в немецком языке не влияет на порядок слов в нем самом, однако оно влияет на порядок слов в главном предложении.

    Если придаточное предложение предшествует главному, то главное предложение начинается со сказуемого или его изменяемой части. Придаточное предложение, которое стоит перед главным, следует рассматривать как член предложения, занимающий 1-е место, а 2-е место согласно правилу порядка слов в простом предложении должно занять сказуемое главного предложения или его изменяемая часть. Неизменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте.

    Если главное предложение стоит после придаточного и начинается с коррелята*, то сказуемое стоит после коррелята:

    Порядок слов в придаточном предложении
    в немецком языке

    Порядок слов в придаточном предложении в немецком языке зависит от средств его связи с главным.

    Порядок слов союзных придаточных предложений в немецком языке имеет ряд особенностей, отличающих их от главного предложения.

    1. Придаточное предложение начинается с подчинительного союза или союзного слова.
    2. Сказуемое или его изменяемая часть стоит на последнем месте в немецком предложении, а неизменяемая часть сказуемого - на предпоследнем месте. Таким образом придаточное предложение как бы замыкается в рамку между союзом (или союзным словом) и изменяемой частью сказуемого:

    Если неизменяемая часть сказуемого выражена не одним, а двумя глаголами, то на предпоследнем месте стоит обычно партицип II или инфинитив вспомогательного глагола, а партицип II смыслового глагола стоит на третьем месте от конца предложения.

    1. В придаточном предложении отделяемая приставка глагола не отделяется.

    Сравните:

    1. Подлежащее стоит чаще всего непосредственно после союза или союзного слова.
    1. Возвратное местоимение sich или заменяющее его личное местоимение в аккузативе стоит после подлежащего, выраженного личным местоимением, и перед подлежащим, выраженным именем существительным.
    1. Отрицание nicht, относящееся к сказуемому, предшествует ему.

    Бессоюзное придаточное предложение в немецком языке сохраняет порядок слов простого распространенного предложения :

    Придаточные предложения различной степени
    в немецком языке

    Придаточные предложения в немецком языке могут быть первой, второй, третьей (реже четвертой и выше) степени, что зависит от того, какому предложению они подчинены.

    Придаточные предложения 1-й степени в немецком языке относятся непосредственно к главному предложению или к одному из его членов:

    Придаточные предложения 3-й степени относятся к придаточному предложению 2-й степени и т. д.

    * Коррелятами называют связующие слова, которые, входя в состав главного предложения, указывают на наличие придаточного предложения и усиливают связь между главным и придаточным. В качестве коррелятов употребляются указательные местоимения der, die, das, die, безличное местоимение es, местоименные наречия darüber, davon, daran и т. д., наречия so, dort, da и т. д.

    Предложения бывают простыми и сложными, а сложные, в свою очередь делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные.

    Сложносочиненные предложения состоят из равноправных частей, которые соединяются сочинительными союзами, о них мы говорили в прошлых уроках. Эти союзы могут менять порядок слов, а могут оставлять все как есть. В этом уроке мы поговорим о втором типе сложных предложений - о сложноподчиненных предложениях.

    Особенности строения сложноподчиненных предложений

    Итак, сложноподчиненные предложения - это сложные предложения, которые состоят из главного предложения и придаточного. Придаточное предложение зависит от главного и соединяется с ним при помощи подчинительных союзов. Помимо подчинительных союзов, для связи могут также использоваться относительные местоимения (с предлогами или без) и наречия. Некоторые сложноподчиненные предложения могут быть бессоюзными.

    Существует несколько видов придаточных. Они придают предложению разные значения. Вот основные виды придаточных:
    дополнительные придаточные с союзами dass (что), ob (ли) ;
    — определительные придаточные с относительными местоимениями der (который),
    die (которая), das (которое), die (которые) ;
    — придаточные причины с союзами weil (потому что), da (так как) ;
    — придаточные времени als (когда), während (в то время как) и т. д.;
    — условные придаточные с союзами wenn (если), falls (в случае, если) ;
    — придаточные уступки с союзами obwohl (несмотря на то, что) и др.;
    — придаточные цели с союзом damit (чтобы) и некоторые др.

    В придаточном предложении обычно используется особый порядок слов: подлежащее следует сразу за подчинительным союзом, а изменяемая часть сказуемого занимает финальную позицию в предложении. Например:
    Ich wusste nicht, dass Deutschland so groß ist ! — Я не знал, что Германия такая большая.

    Как видно из примера, подлежащим является слово «Deutschland», а изменяемой частью сказуемого - элемент «ist».

    Придаточные предложения могут стоять как до главного предложения, так и после него:
    Dass Deutschland ist so groß, wusste ich nicht!

    Если придаточное предложение стоит перед главным, то в главном предложении изменяемая часть сказуемого стоит сразу после запятой, а затем следует подлежащее, т. е. в главном предложении используется обратный порядок слов - инверсия:

    Wenn es dunkel wird, gehe ich schlafen. — Когда становится темно, я иду спать.

    Разумеется, в сложноподчиненном предложении может быть два и более придаточных предложения разных типов. Обо всех типах придаточных мы расскажем вам в следующих уроках, а пока проверьте себя.

    Задания к уроку

    Упражнение 1. Ответьте на вопросы:

    1. Как называется сложное предложение, состоящее из независимых частей?
    2. Как называется зависимая часть сложноподчиненного предложения?
    3. В каких типах придаточных используются относительные местоимения?
    4. Где обычно стоит изменяемая часть глагола в придаточном предложении?
    5. Верно ли, что придаточное предложение должно стоять только после главного?

    Ответ 1.

    1. Сложносочиненное
    2. Подчинительное
    3. В придаточных определительных
    4. В конце придаточного предложения
    5. Неверно. Придаточное может стоять и до, и после главного предложения.

    Изучая немецкий язык, очень важно научиться грамотно составлять предложения. В отличие от русского, построение предложения в немецком языке подчиняется строгим правилам, несоблюдение которых приводит к потере или искажению смысла.Так, в простом повествовательном предложении сказуемое всегда стоит на втором месте. Если вынести его в начало, предложение трансформируется в вопросительное или побудительное.

    Например:

    Sie kommen. Они приходят.
    Kommen Sie? Вы прийдете?
    Kommen Sie! Приходите!

    Wir gehen nach Hause. Мы идем домой.
    Gehen wir nach Hause? Мы идем домой?
    Gehen wir nach Hause! Пойдемте домой!

    Обратите внимание!

    Побудительные предложения (2л.ед.ч. и 2л.мн.ч.) имеют и другие отличия от повествовательных предложений. Вопросительные же предложения могут* отличаться только расположением глагола.

    2л. ед.ч.
    Du fährst nach Deutschland. Ты едешь в Германию. (в повествовательном предложении сказуемое ставится вторым)
    Fährst du nach Deutschland? Ты едешь в Германию? (отличает от повествовательного предложения только порядок слов - сказуемое выносится на 1 место)
    Fahr nach Deutschland! Едь в Германию! (отсутствует подлежащее, не совпадает форма глагола).

    2л. мн.ч.
    Ihr fahrt nach Deutschland. Вы едете в Германию. (сказуемое - второе)
    Fahrt ihr nach Deutschland? Вы едете в Германию? (отличается от повествовательного предложения только порядком слов - сказуемое на первом месте)
    Fahrt nach Deutschland! Едьте в Германию! (отсутстует подлежащее)

    * С точки зрения синтаксиса, вопросительные предложения в немецком языке могут быть двух видов:

    • Без вопросительного слова , когда сказуемое выносится на первое место, а подлежащее стоит на втором (примеры именно таких предложений мы рассмотрели выше);
    • С вопросительным словом , когда на первом месте находится вопросительное слово, за ним - сказуемое, а на третьем месте - подлежащее.

    Leben Sie in Dresden? Вы живете в Дрездене?
    Wo leben Sie? Где вы живете? (wo? - вопросительное слово)

    Подробнее о простых повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях в статье «Немецкая грамматика».

    Типы предложения в немецком языке

    В немецком языке существует несколько типов предложений. Рассмотрим схему:

    Предложение

    • Простое
      • Нераспространенное
        без второстепенных членов (Ich lese. Я читаю.)
      • Распространенное
        с второстепенными членами (Ich lese dieses Buch. Я читаю эту книгу.)
    • Сложное
      • Сложносочиненное

        1. Meine Freunde gehen ins Kino, aber ich
        bleibe zu Hause. Мои друзья идут в
        кино, но я остаюсь дома.
        _____ ____ , aber _____ _____ .

        2. Es ist sehr kalt, darum gehe ich heute nicht
        spazieren. Очень холодно, поэтому я не иду
        сегодня гулять (не гуляю сегодня).
        _____ _____ , darum ______ _____.

      • Сложноподчиненное

        Nachdem ich gegessen habe, trinke ich
        immer Kaffee. После еды я всегда пью
        кофе.

        Morgen gehen wir spazieren, wenn
        wir frei sind. Завтра мы пойдем
        гулять, если будем свободны.

    Сложносочиненными называются предложения, состоящие из нескольких самостоятельных простых предложений, объединенных общим смыслом. Соединяют такие предложения запятой или сочинительным союзом/союзным словом (und - и, aber - но, oder - или, denn - так как). В большинстве случаев, союзы не влияют на порядок слов в предложении (см. пример 1 в схеме). Однако существуют союзы/союзные слова, влияющие на порядок слов в сложносочиненном предложении. К ним относятся: darum - поэтому, deshalb - потому, trotztdem - несмотря на это, also - следовательно и другие (пример 2 в схеме).

    Сложноподчиненные предложения в немецком языке - это сложные предложения, состоящие из двух и более простых, одно из которых является главным, а остальные - придаточными. Главное и придаточные предложения могут соединяться подчинительными союзами (wenn - если, weil - так как, als - как и др.), а также наречиями и местоимениями (welcher - какой, warum - почему, wohin - куда, dass - что и др.)

    Teilen Sie bitte mit, wohin Sie gehen. Сообщите, пожалуйста, куда Вы идете.
    Ich hoffe, dass du kommst. Я надеюсь, что ты придешь.
    Wenn das Wetter gut ist, besucht er seine Oma. Если погода будет хорошей, он навестит свою бабушку.

    При изучение немецкого языка , необходимо обратить пристальное внимание на придаточные предложения и порядок слов в них. Это поможет лучше понимать носителей языка, речь которых в большинстве своем состоит именно из сложных предложений. И если со сложносочиненными предложениями все достаточно просто, сложноподчиненные зачастую вызывают трудности при изучении.

    Рассмотрим порядок слов в придаточном предложении на примере:
    Nachdem die Mutter gegessen hat , trinkt sie gern Tee. После еды мама охотно пьет чай.

    Nachdem die Mutter gegessen hat - придаточное предложение.

    1. На первом месте всегда стоит союз или союзное слово. В данном случае - nachdem.
    2. В конец придаточного предложения выносится изменяемая часть сказуемого (здесь - hat).
    3. Неизменяемая часть сказуемого всегда находится на предпоследнем месте (gegessen).

    Кроме этого, необходимо запомнить и такие особенности:

      1. Если в придаточном предложении есть отрицание nicht, оно всегда стоит перед сказуемым.

    Wenn die Mutter zu Mittag nicht gegessen hat, trinkt sie Tee. Если мама не пообедала, она пьет чай.

      1. Возвратное местоимение стоит в придаточном предложении перед подлежащим-существительным, но после подлежащего, если оно выражено местоимением.

    Ich möchte wissen, wofür du dich interessirt. Я хочу знать, чем ты интересуешься.
    Ich möchte wissen, wofür sich mein Freund interessiert. Я хочу знать, чем интересуется мой друг.

    Порядок слов в придаточном предложении. Таблица


    Правило

    1. Придаточное предложение может стоять перед главным, после него, а также может быть вставлено в главное предложение.

    Wenn ich frei bin , besuche ich dich.
    Ich besuche dich, wenn ich frei bin .
    Если я буду свободен, я навещу тебя.
    Wir haben den Studenten, der aus Berlin gekommen ist , gestern im Kino gesehen.
    Мы увидели приехавшего из Берлина студента вчера в кинотеатре.
    Deine Frage, ob ich dich verstehe , habe ich gehört.
    Твой вопрос, понимаю ли я тебя, я услышал.

    2.Союзы/союзные слова всегда стоят первыми в придаточных предложениях.

    Ich weiß, dass niemand kommt.
    Я знаю, что никто не прийдет.

    3. В некоторых случаях предлог могеж стоять перед союзным словом.

    Er weiß nicht, mit wem du kommst .
    Он не знает, с кем ты прийдешь.

    4. Изменяемая часть сказуемого стоит в самом конце придаточного предложения.

    Die Zeit zeigt, ob er Recht hat .
    Время покажет, прав ли он.

    5. Неизменяемая часть сказуемого стоит предпоследней (перед изменяемой частью сказуемого)

    Sie geht dorthin, wohin sie gehen muss .
    Она идет туда, куда должна идти.

    6. Отрицание nicht всегда стоит перед сказуемым.

    Der Lehrer hat verstanden, dass ich dieses Buch noch nicht gelesen habe.
    Учитель понял, что я еще не прочел эту книгу.

    7. Возвратное местоимение стоит перед подлежащим, если оно выражено существительным, и после подлежащего-местоимения.

    Sagen Sie mir bitte, wofür Sie sich interessieren ?
    Скажите, пожалуйста, чем вы интересуетесь?
    Ich möchte wissen, wofür sich mein Nachbar interessiert?
    Мне хотелось бы знать, чем интересуется мой сосед?